Jak citovat v angličtině dílo přeložené podle stylu APA?
![Při uvádění přeloženého zdroje použijte styl APA.](http://413r.com/img/internet/233/c-mo-citar-en-ingl-s-una-obra-traducida-seg-n-el-estilo-de-la-apa.jpg)
Překladatel má dvojí práci; nejprve doslovně přeložit slova do textu; za druhé, vyjadřovat estetiku a expresivní smysl autora s použitím těchto slov. Při překladu technického nebo vědeckého textu první odpovědnost jasně převažuje nad druhou, zatímco při překladu literárního díla je pravdou opak. Pokud jste studentem umění nebo vědami, mohou být chvíle, kdy chcete používat a odkazovat se na dílo přeložené podle stylu APA (zkratka v angličtině Americké psychologické asociace). APA nabízí pokyny, které to usnadní.
Napište poslední jméno a první počáteční jméno autora
![Napište poslední jméno a počáteční jméno autora, který chcete citovat.](http://413r.com/img/internet/233/c-mo-citar-en-ingl-s-una-obra-traducida-seg-n-el-estilo-de-la-apa-2.jpg)
Napište poslední jméno a první úvodní jméno autora přeložené práce, kterou chcete citovat, oddělenou čárkou a následovanou periodou. Například: "Proust, M."
![Zadejte v závorkách datum publikace díla.](http://413r.com/img/internet/233/c-mo-citar-en-ingl-s-una-obra-traducida-seg-n-el-estilo-de-la-apa-3.jpg)
Napište do závorek datum zveřejnění díla, po němž následuje časové období. Například: "Proust, M. (1925).".
![Napište do češtiny název překladu, který chcete citovat.](http://413r.com/img/internet/233/c-mo-citar-en-ingl-s-una-obra-traducida-seg-n-el-estilo-de-la-apa-4.jpg)
Napište do češtiny název překladu, který chcete citovat. Použijte pouze první písmeno názvu a libovolný název (Berlín, Nixon, Coca-Cola). Například: "Proust, M. (1925), Guermantes Way."
![Napište počáteční jméno a příjmení překladatele.](http://413r.com/img/internet/233/c-mo-citar-en-ingl-s-una-obra-traducida-seg-n-el-estilo-de-la-apa-5.jpg)
Zadejte počáteční a příjmení překladatele, za kterým následuje čárka a zkratka "Trans", což znamená "Překladatel" (překladatel), za závorek a za ním za období. Například: "Proust, M. (1925) Guermantes Way (CK Scott Montcrieff, Trans.)."
![Zadejte číslo svazku práce, kterou citujete, zkratkou](http://413r.com/img/internet/233/c-mo-citar-en-ingl-s-una-obra-traducida-seg-n-el-estilo-de-la-apa-6.jpg)
Napište do závorek číslo hlasitosti práce, kterou citujete, předcházející zkratkou "vol." následovaný bodem, pokud je váš zdroj součástí víceúrovňové práce. Zkratka "Vol." Se vztahuje na "Objem". Například: "Proust, M. (1925) Guermantesova cesta (CK Scott Montcieff, Trans.) (Díl 3).".
![Napište město a stav publikace pro překlad.](http://413r.com/img/internet/233/c-mo-citar-en-ingl-s-una-obra-traducida-seg-n-el-estilo-de-la-apa-7.jpg)
Napište město a stav publikace překladatelské práce, kterou děláte, oddělenou čárkou a následovaným dvojtečkou. Například: "Proust, M. (1925) Guermantesova cesta (CK Scott Montcrieff, Trans.) (Vol.3) New York, NY.".
![Napište redakci a následuje období.](http://413r.com/img/internet/233/c-mo-citar-en-ingl-s-una-obra-traducida-seg-n-el-estilo-de-la-apa-8.jpg)
Napište jméno vydavatele, za kterým následuje období. Například: "Proust, M. (1925) Guermantes Way (CK Scott Montcrieff, Trans.) (Vol.3) New York, NY: Random House.
![Napiš jméno a datum publikace autora v závorkách a zmínit schůzku v textu.](http://413r.com/img/internet/233/c-mo-citar-en-ingl-s-una-obra-traducida-seg-n-el-estilo-de-la-apa-9.jpg)
Chcete-li zmínit schůzku v textu podle stylu APA, napište příjmení autora přeloženého díla a datum vydání oddělené čárkou a v závorkách. Příklad: "Osoba Saint-Loup (Proust, 1925) je kritikou této práce."